Bài viết liên quan:

Bài nghe tiếng Anh giao tiếp nâng cao: Bob drives a hard bargain

Bob drives a hard bargain

Carol from the Village Market calls Bob to discuss Susan's Scrumptious Cookies. Carol and Bob discuss how much Bob will receive for each cookie.

Carol đến từ chợ Huyện, đã gọi cho Bob để bàn luận về những chiếc bánh Ngon của bà Susan. Carol và Bob đã thảo luận xem liệu Bob sẽ nhận được bao nhiêu tiền từ những chiếc bánh

 

Carol:    Hi Bob. _____________________ (1)?

Bob:      Fine thanks, Carol. How are you?

Carol:    _______________ (2). Bob, I've had a chance to ________________ (3). I can pay you 50¢ per cookie.

Bob:      That's ______________ (4). At that price, it's not ______________ (5). The ingredients alone cost us 30¢ per cookie.

Carol:    Okay, let me _____________________ (6) - 60¢ per cookie?

Bob:      Carol, my wife and I need to _____________________ (7) from this business.

Carol:    Okay, okay, you've ___________________ (8). I'll pay you 75¢ per cookie. ___________________ (9)!

Bob:      Now _________________ (10)! We'll take it.

Carol:    You _____________________ (11), Bob.

Bob:      Yes, but we make a good cookie.

Carol:    Let's _____________________ (12). Bring me 2,000 cookies on Monday morning by 9 a.m.

 
(Download1000 cụm từ tiếng Anh thông dụng nhất)

Tìm hiểu các thành ngữ được sử dụng trong bài hội thoại:

can't complain - things are going well; I'm fine.
(Không phàn nàn được - Mọi thứ đều tốt đẹp; hài lòng với những thứ đang có ...)

Ví dụ 1: "How's business, Mike?"- "Can't complain. I sold a lot of computers this month."
Ví dụ 2: "How are things going at your new job?"- "Can't complain."


(to) crunch numbers - to perform calculations (especially financial calculations).
(Thực hiện cách tính toán - đặc biệt về tính toán trong tài chánh.)

Ví dụ 1: Scott loves to crunch numbers, so he decided to become an accountant.
Ví dụ 2: Wendy spends all her time at work in front of the computer crunching numbers and analyzing sales data.


(to) drive a hard bargain - to be tough in negotiating an agreement; to negotiate something in one's favor.
(Mặc cả hay trả giá một cách cứng rắn)

Ví dụ 1 : I wanted to pay less for the car, but the salesman drove a hard bargain.
Ví dụ 2: Eric drove a hard bargain and got the company to raise their salary offer by $15,000.


(to) get the ball rolling - to get started.
(Bắt tay vào công việc)

Ví dụ 1: Let's get the ball rolling on this project. We've only got one week to finish it.
Ví dụ 2: If we don't get the ball rolling on our vacation plans soon, we'll end up going nowhere.


How's it going? - How are you?
(Như thế nào? - Có khỏe không?)

Ví dụ 1: "How's it going?" I asked Ted. "Everything's fine. How are you?" he replied.
Ví dụ 2: "How's it going?" Vladimir asked me. "Not bad," I replied.


(to) make a living - to earn enough money to support oneself.
(Kiếm đủ tiền để nuôi bản thân)

Ví dụ 1: Many people laugh at him, but Bill actually makes a living selling gourmet dog food.
Ví dụ 2: Danny makes some money playing his guitar on street corners, but not enough to make a living.


now you're talking - you're saying the right thing.
(Chính xác - Ông nói chí lý)

Ví dụ 1: You want to offer me free tickets to the J. Lo concert? Now you're talking!
Ví dụ 2: You'd like to offer me a $10,000 raise and a comer office? Now you're talking!


out of the question - impossible.
(Ngoài vòng của câu hỏi - Không thể nào xảy ra được)

Ví dụ 1: My friend Emily wanted me to climb Mount McKinley with her, but I told her it was out of the question.
Ví dụ 2: You want to borrow my new car and drive it across the country? I'm sorry, but that's out of the question.


(to) sweeten the deal - to make an offer more attractive.
(Đưa ra một đề nghị hấp dẫn hơn)

Ví dụ 1: IBM offered to sweeten the deal by giving John a company car if he agreed to work for them.
Ví dụ 2: We really want you to take the job here at Magna Corporation, so let us know what we can do to sweeten the deal.


take it or leave it - accept or reject an offer, usually a final one.
(Không chấp nhận thì đi nơi khác - thường là cách trả giá cuối cùng)

Ví dụ 1: The highest salary we can offer you is $50,000 a year - take it or leave it.
Ví dụ 2: I'm offering to do the dishes for one week if you'll help me with my science project. Take it or leave it.


(to) twist (someone's) arm - to persuade someone; to convince someone.
(Thuyết phục một ai đó)

Ví dụ 1: Ted didn't want to get another tattoo on his back, but Amber twisted his arm.
Ví dụ 2: Okay, you've twisted my arm. You can borrow my new car and drive it across the country.


worth one's while - worthy of one's effort or time.
(xứng đáng với nỗ lực của một người hoặc thời gian.)

Ví dụ 1: It would be worth your while to audition for the game show Jeopardy. You'd probably win a lot of money.
Ví dụ 2: Let me make it worth your while to work weekends. I'll pay you an extra $10 per hour on Saturdays and Sunday