Bài nghe tiếng Anh giao tiếp nâng cao: Bob’s big cookie order
The family is gathered around the dinner table. Bob tells them about his deal with the Village Market. He asks his kids for help baking the cookies.
Gia đình Bob đang quay quần với nhau tại bàn ăn tối. Bob nói với mọi người trong nhà về thỏa thuận của anh ấy với Carol ở chợ Huyện. Anh ấy hỏi những đứa con của mình để chúng giúp nướng bánh quy.
Bob: I know I've been ________________ (1) since I got fired, but ________________ (2) now. The Village Market wants to sell our cookies.
Nicole: That's great news, Dad!
Bob: We're going to have to bake ________________ (3) over the weekend. They want 2,000 cookies by Monday.
Nicole: Two thousand cookies in three days? Don't you think you've ____________________ (4)?
Ted: Yeah, you're going to be running around __________________________ (5)!
Susan: Fortunately, there are four of us here. You kids will have to ________________ (6) too.
Nicole: Sorry, but I can't. I have to finish Ted's chemistry homework and then I've got to ________________ (7) on my election speech.
Bob: What's that about doing Ted's chemistry homework?
Ted: ________________ (8)! Amber will help out with the cookies instead of Nicole.
Susan: ________________ (9), Nicole! It's ________________ (10) getting you to do any work around here.
Tìm hiểu các thành ngữ được sử dụng trong bài hội thoại:
(to) bite off more than one can chew - to take on more than one is capable of; to take on too much.
(Con mắt to hơn cái bụng)
Ví dụ 1: Jennifer is having a dinner party for 50 people, and she can't even cook. I think she's bitten off more than she can chew.
Ví dụ 2: You agreed to host 50 exchange students from Korea? Aren't you afraid you've bitten off more than you can chew?
Đồng Nghĩa: to be or to get in over one's head. Ví dụ: Jennifer is in over her head with this dinner party!
(to be) down in the dumps - see Lesson 5.
(Đau khổ; rầu rỉ; buồn chán ...)
for heaven's sake! - A way of expressing emotions such as surprise, outrage, or impatience.
(Cách nói lên cảm xúc như ngạc nhiên, giận dữ, hay thiếu kiên nhẫn.)
Ví dụ 1: Hurry up, for heaven's sake! You're going to be late for school.
Ví dụ 2: Oh, for heaven's sake! Yesterday, I made three dozen chocolate chip cookies, and today there's only one cookie left!
Đồng Nghĩa: for God's sake, for goodness sake, for Pete's sake.
(to) get going - to get started on something; to set off for a destination; to leave.
(Bắt đầu một cái gì đó, đặt ra một địa điểm đến; ra đi.)
Ví dụ 1: If you don't get going on your homework soon, you're going to be up all night.
Ví dụ 2: We'd better get going to the restaurant now. Otherwise, we'll be late for our seven o'clock reservation.
Đồng Nghĩa: to get a move on; to get the show on the road.
(to) help out - to give assistance; to help.
(Cung cấp cho hỗ trợ, giúp đỡ.)
Ví dụ 1: Amber offered to help out in the kitchen by chopping nuts.
Ví dụ 2: I'd be happy to help out by baking cookies for the picnic.
Đồng nghĩa: to lend a hand.
like a chicken with its head cut off - in a hysterical manner; in a frenzy; in a very nervous way.
(Một cách cuồng loạn, trở nên điên cuồng, trong một cách rất lo lắng.)
Ví dụ 1: Ken was late for work, and he couldn't find his car keys. He was running around his apartment like a chicken with its head cut off.
Ví dụ 2: Patricia ran around the school looking for her lost backpack like a chicken with its head cut off.
NOTE: This idiom is usually used with the phrase "to run around" as in the above
like crazy - with great speed or enthusiasm.
(rất nhanh (chạy điên cuồng) , sự nhiệt tình cao độ)
Ví dụ 1: When Pete Sampras won the tennis match, the crowd started cheering like crazy.
Ví dụ 2: Ann ran like crazy, but she still didn't manage to catch the bus.
like pulling teeth - very difficult.
(Như nhổ răng - Khó khăn; cam go)
Ví dụ 1: It's like pulling teeth getting Max to talk about his girlfriend.
Ví dụ 2: Kyle hates to study. It's like pulling teeth getting him to do his homework every night.
never mind - don't worry about something; forget it; it doesn't matter.
(Hãy quên đi; đừng để tâm đến; không quan trọng)
Ví dụ 1: You forgot to pick up eggs at the supermarket? Never mind. I'll get them tomorrow morning.
Ví dụ 2: Never mind what your friends say. You need to do what you think is right.
(to) pitch in - to help.
(Giúp vào; đóng góp; giúp sức ...)
Ví dụ 1: Nicole offered to pitch in and clean up her neighborhood beach. She picked up five plastic cups and an old towel.
Ví dụ 2: If you need my help, just ask. I'd be happy to pitch in.
Đồng Nghĩa: to lend a hand, to lend a helping hand; to help out.
(to) run around - to move about quickly.
(Di chuyển một cách nhanh chóng)
Ví dụ 1: I've been running around all day making final arrangements for our trip to Costa Rica tomorrow.
Ví dụ 2: Debbie is exhausted. She ran around town all day today.
things are looking up - things are improving.
(Mọi chuyện đang trở nên tốt đẹp)
Ví dụ 1: Elizabeth found a wonderful new job and just moved into a beautiful new apartment. Things are looking up for her.
Ví dụ 2: Things are looking up with the economy.
Nghe các bài nghe Tiếng Anh giao tiếp nâng cao khác tại đây