Bài nghe tiếng Anh giao tiếp nâng cao: Nicole closes election
Nicole's Close Election
Nicole loses the election at school. She doesn't want to accept it, so she looks for excuses. Ted encourages her to accept defeat and move on.
Nicole thua cuộc trong cuộc bầu chọn cho chức Chủ tịch hội sinh viên trường. Cô ấy không chấp nhận thất bại, cô ấy cố tìm ra lý do nào đó. Ted khuyên cô ấy nên chấp nhận sự thất bại và tiến lên.
Nicole: I lost the election _____________________ (1) -just 10 votes! But I'm not _____________________ (2).
Ted: _____________________ (3), Nicole. You lost. _____________________ (4)!
Nicole: But I was a ________________ (5)! If I hadn't stayed up so late baking cookies,
I wouldn't have ________________ (6) my speech.
Ted: _____________________ (7), Nicole.
Nicole: It's your fault, Ted. I lost because your friends didn't vote for me!
Ted: Don't try to _____________________ (8)! I _____________________ (9).
Nicole: They must've made a mistake while counting the votes.
I'll demand a re-count on Monday and _____________________ (10).
Ted: Don't _____________________ (11), Nicole. Face it, Andrea won the election _____________________ (12)!
Nicole: Well, I just don't know where I _____________________ (13).
Susan: Here, take a chocolate chip cookie. That'll _____________________ (14) _____________________ (15)!
Tìm hiểu các thành ngữ được sử dụng trong bài hội thoại:
by a hair - just barely; very narrowly; by a small amount.
(chỉ vừa đủ để, rất hạn hẹp, bởi một số lượng nhỏ.)
Ví dụ 1: Larry won the bicycle race by a hair. The second-place winner came in just a second behind him.
Ví dụ 2: Was the tennis ball in or out? I think it was out by a hair. You know the old saying: "When in doubt, call it out!"
(to) cheer someone up - to make someone happy.
(Làm cho ai đó hết buồn rầu ...)
Ví dụ 1: Susan called her friend in the hospital to cheer her up.
Ví dụ 2: My father has been depressed for weeks now. I don't know what to do to cheer him up.
NOTE: You can tell somebody to "Cheer up!" if they are feeling sad.
(Let's) face it - accept a difficult reality
(Hãy đối mặt với nó - chấp nhận/đón nhận một thực tế khó khăn.)
fair and square - honestly.
(một cách trung thực)
Ví dụ 1: Did George Bush win the 2000 presidential election fair and square? That depends on whether you ask a Democrat or a Republican!
Ví dụ 2: Tony won the ping pong tournament fair and square.
for sure - definitely.
(Chắc chắn; hiển nhiên)
Ví dụ 1: This year, Tom Cruise will win an Academy Award for sure.
Ví dụ 2: Mike is the most popular guy in school. If he runs for student body president, he'll win for sure.
Get real - to accept the truth and not deceive yourself; be serious or realistic about what's going on.
(Hãy nghiêm túc hoặc nhìn thực tế về những gì đang xảy ra.)
Ví dụ 1: You think you won't get a speeding ticket when you drive 85 miles per hour? Get real!
Ví dụ 2: You think you're going to win $1 million in the lottery? Get real!
(to) give it one's best shot - to try as hard as one can.
(cố gắng hết sức mà mình có thể.)
Ví dụ 1 : Courtney lost the race, but at least she gave it her best shot.
Ví dụ 2: I know you're nervous about the interview. Just give it your best shot and see what happens.
give me a break - Give me a break! (có vài nghĩa khác nhau)
1. That's ridiculous; that's outrageous.
(Khó tin quá; vô lý quá đi; kỳ quặc quá đi!)
2. Don't be so harsh to me!; Give me another chance!
(Đừng quá khắc nghiệt với tôi; hãy cho tôi một cơ hội khác!)
Ví dụ 1: You want me to pay $3 for one cookie? Give me a break!
Ví dụ 2: You expect me to believe that excuse? Give me a break!
Lưu ý: Thường chúng ta phát âm là "Gimme a break!"
(to) give up - to admit defeat; to surrender.
(bỏ cuộc; chịu thua)
Ví dụ 1: Bill gave up golf after realizing he'd never be good at it.
Ví dụ 2: I know you're 100 points ahead of me, but I still might win the Scrabble game. I'm not giving up yet!
(to) go wrong - to make a mistake; to go astray; to malfunction; to work incorrectly.
(làm sai việc gì đó; lầm đường; bị trục trặc)
Ví dụ 1: Follow the directions I gave you, and you can't go wrong.
Ví dụ 2: Something went wrong with my neighbor's car alarm system, and the alarm wouldn't stop ringing all night.
(to) live with it - to accept a difficult reality.
(chấp nhận một sự thật cho dù không muốn)
Ví dụ I: Your boss is an idiot. Live with it.
Ví dụ 2: Your hair will never be straight. Just live with it!
Lưu ý: There is also the expression "to learn to live with it," which means to get used to something annoying or difficult. Ví dụ : Sandra knew that Roger would always throw his dirty clothes on the floor. She'd just have to learn to live with it.
(to) make a fool of oneself - to cause oneself to look stupid.
(tự làm mình lố bịch; ngu ngốc)
Ví dụ 1: Dan drank too much and then made a fool of himself.
Ví dụ 2: Please stop arguing with me in front of all these people. You're making a fool of yourself!
(to) mess up - to make a mistake; to spoil an opportunity.
(gây nên lỗi lầm; làm hỏng một cơ hội tốt)
Ví dụ 1: Amber messed up and put salt instead of sugar in the cookies.
Ví dụ 2: Ted really messed up on his chemistry test. He got a "D."
SYNONYM: screw up [slang]
(to) put the blame on (someone) - to name somebody else as responsible for a misdeed or misfortune.
(đổ thừa/lỗi cho ai đó)
Ví dụ 1: Mrs. Lopez put the blame on her husband for losing their life savings in the stock market.
Ví dụ 2: Don't put the blame on me that your plants died while you were on vacation. You forgot to tell me to water them!
(to) set the record straight - to correct an inaccurate account.
(làm sáng tỏ sự nhầm lẫn hoặc hiểu lầm)
Ví dụ 1: Ken knew his father was innocent, and he hoped he could set the record straight one day.
Ví dụ 2: Let me set the record straight. I won the last game.
sure thing - an outcome that is assured.
(một kết quả được xem như chắc chắn)
Ví dụ 1: Gary bet all his money on a horse named Trixie, thinking she was a sure thing.
Ví dụ 2: Nicole has a good chance of getting accepted to Yale, but it's still not a sure thing.
Nghe kĩ lại thêm nhiều lần nữa, và hãy cố gắng vừa nghe vừa viết lại tất cả nội dung của bài nói chuyện:
Lưu ý: Các cụm từ, thành ngữ được nêu ở trên sẽ những những từ khoá quan trọng giúp các bạn hiểu nội dung đoạn hội thoại. Hãy đọc lại cần thận và ghi nhớ chúng.