Bài nghe tiếng Anh giao tiếp nâng cao
Bob returns Home With Bad News
Bob tells his wife Susan that he lost his job. Susan suggests that he start his own business.
Bob kể với Susan rằng anh ấy bị mất việc. Susan gợi ý với Bob rằng anh ấy hãy tự mở công ty cho riêng mình.
Susan: ________________ (1), dear?
Bob: Susan, I ________________ (2) today at work.
Susan: But Bob, you were Peter's ________________ (3)!
Bob: Yes, and he ________________ (4).
Susan: ________________ (5). Maybe he'll ________________ (6) and take you back.
Bob: ________________ (7). Once he makes up his mind, he never changes it. Besides, I ________________ (8).
Susan: ________________ (9) you won't have to ________________ (10) Peter ever again.
Bob: ________________ (11) for that!
Susan: ________________ (12). I'm sure you won't be ________________ (13) for long.
Bob: In the meantime, we'll have to ________________ (14).
Susan: Don't get too ________________ (15), Bob. We'll ________________ (16).
Bob: I can always get a job at McDonald's as a ________________ (17).
Susan: I don't think they're hiring right now.
Bob: ________________ (18), we can sell our home and move into a tent.
Susan: ________________ (19)! Maybe you can start your own business.
Bob: ________________ (20)!
Tìm hiểu các thành ngữ được sử dụng trong bài hội thoại:
(To) change one's mind - to change one's opinion or decision
(Thay đổi quan điểm hoặc quyết định - Đổi ý ...)
Ví dụ 1: Brandon wasn't going to take a vacation this year, but then he changed his mind and went to Bora Bora for two weeks
Ví dụ 2: Why aren't you applying to medical school this year? Did you change your mind about becoming a doctor?
Easier said than done - more difficult than you think
(Nói dễ hơn làm - Khó hơn là mình tưởng; Không dễ như ta nghĩ ...)
Ví dụ 1: You want to climb Mount Everest? Easier said than done!
Ví dụ 2: Moving into a new home is easier said than done.
(To) get canned /slang/ - to lose one's job; to get fired
(Từ lóng - Bị mất việc làm, bị sa thải, bị cho nghỉ việc.)
Ví dụ 1: After Chris got canned, It took him over a year to find a new job.
Ví dụ 2: Lisa is a lousy secretary. She deserves to get canned!
(To) hang in there - to persevere; not to give up
(Kiên nhẫn; bền lòng; kiên trì, nhẫn nại, không từ bỏ / bỏ cuộc.)
Ví dụ 1: I know you're four games behind, but you can still win the tennis match. Just hang in there!
Ví dụ 2: Hang in there, Don! Your invention will soon be a success.
If worse come to worst - In the worst case; If absolutely necessary
(Trong tình huống xấu nhất, nếu thực sự cần thiết , nếu cần.)
Ví dụ 1: Ted's car isn't running well. If worse comes to worst, he can take the bus to school.
Ví dụ 2: I know you're running out of money. If worse comes to worst, you can always sell some of your jewelry.
Keep one's chin up - to stay positive
( Ngẩng cao đầu , lạc quan, suy nghĩ tích cực…)
Ví dụ 1: Even when he was unemployed and homeless, Bill managed to keep his chin up.
Ví dụ 2: Keep your chin up! You'll find your lost dog soon.
Last resort - if there are no other alternatives left; the last solution for getting out of a difficulty
(Giải pháp cuối cùng - Nếu không còn lựa chọn thay thế nào, giải pháp cuối cùng sẽ giúp ta vượt qua khó khăn. )
Ví dụ 1: David was locked out of his house. He knew that as a last resort, he could always break a window.
Ví dụ 2: I don't like taking medicine. I'll only take it as a last resort.
(To) live from hand to mouth - to barely have enough money to survive
(Làm chỉ vừa đủ để lấp miệng - sống qua ngày; có gì thì ăn nấy.)
Ví dụ 1: Jenny was earning $5 working at the store. She was really living from hand to mouth.
Ví dụ 2: George is really poor. He lives from hand to mouth.
(To) look on the bright side - to be optimistic; to think about the positive part or aspect of a situation
(Có cái nhìn lạc quan về phía tích cực; hoặc suy nghĩ về khía cạnh tích cực của một tình huống)
Ví dụ 1: Leo was upset that his soccer game was cancelled. His mother said: "Look on the bright side, now you can stay at home and watch T.V."
Ví dụ 2: You lost your job? Look on the bright side, now you'll have more free time!
(To) make ends meet - to manage one's money so as to have enough to live on; to be okay financially
(Sống trong cuộc sống lấy đầu này đắp đầu kia, xoay xở để sống một cách đầy đủ - quản lý tiền bạc một cách vừa khít, không bị thiếu thừa.)
Ví dụ 1: Kimberly wasn't able to make ends meet so she had to ask her parents to pay her rent.
Ví dụ 2: If you can't make ends meet, you'll need to start spending less.
Out of work - unemployed; not working
(Thất nghiệp, không có việc làm.)
Ví dụ 1: Gary was out of work for a year before finding a new job.
Ví dụ 2: Bob is out of work. Do you know anybody who might want to hire him?
Right-hand man - The most helpful assistant or employee
(Cánh tay phải của ai đó - Người trợ giúp hay nhân viên đáng tin cậy có thể thay thế cho mình trong công việc làm ăn ...)
Ví dụ 1: Juan's right-hand man helps him make all of his decisions.
Ví dụ 2: When Jack Thompson retired as president of his company, his right-hand man took over.
(To) set eyes on - to look at; to see for the first time
(Xem xét, nhìn thấy lần đầu tiên - Một cái gì hay một việc gì đập vào mắt mình ngay lần đầu )
Ví dụ 1: Ted was in love from the moment he set eyes on Amber.
Ví dụ 2: Susan knew from the moment she set eyes on Ted's friend Lucas that he would be trouble.
(To) stab someone in the back - to betray someone
(Đâm sau lưng - Phản bội ...)
Ví dụ 1: Jill and Heather were friends, until Heather stabbed Jill in the back by stealing her boyfriend.
Ví dụ 2: You're firing me after all I've done for this company? You're really stabbing me in the back!
(To) be stressed out - under severe strain; very anxious.
(Bị căng thẳng nghiêm trọng, rất lo lắng ...)
Ví dụ 1: Al is so stressed out about his job that he can't sleep at night.
Ví dụ 2: You've been so stressed out lately. You really need to take a long vacation!
(To) tell off - to cold; to tell someone in strong words what one really thinks
(Nói một cách thẳng thắn mạnh mẽ / lạnh lùng với ai đó về những suy nghĩ thật sự của mình ...)
Ví dụ 1: When Ted showed up for chemistry class a half an hour late, his teacher really told him off.
Ví dụ 2: Patty is going to tell off the plumber because the pipes he said he fixed are still leaking.
Thank goodness - I'm grateful; I'm relieved
(Cảm ơn trời phật; hú hồn; nhẹ cả người ....)
Ví dụ 1: When Ted came home at 4:00 am, last Sunday, his mother said: "Thank goodness you're home! I was so worried about you."
Ví dụ 2: Thank goodness you didn't go to California on Monday. It rained there everyday this week.
(To) think big - to set high goals
(Nghĩ về chuyện lớn - Đánh mục tiêu cao)
Ví dụ 1: Why run for Governor of New York? Think big: run for President of the United States
Ví dụ 2: Ken and Sandra hope to sell their house for $3 million dollars. They always think big.
What's the matter? - what's the problem
(Vấn đề là gì thế? - Chuyệc gì vậy?)
Ví dụ 1: What's the matter, Bob? You don't look very happy.
Ví dụ 2: Oscar looks very pale. What's the matter with him?
When pigs fly! /slang/ - never
(Khi nào lợn mọc cánh để bay - Không bao giờ xảy ra chuyện ấy ...)
Ví dụ 1: Will Ted teach Nicole how to play the guitar? When pigs fly!
Ví dụ 2: Sure I'll give you my new laptop. When pigs fly!
Nghe các bài nghe Tiếng Anh giao tiếp nâng cao khác tại đây