Tin song ngữ

  1. Tin tức song ngữ Anh-Việt
  2. Thời sự
  3. Xã hội
  4. Bất chấp các nỗ lực của Mỹ, cúm gia cầm được cho là đang lây lan giữa các trang trại

Bất chấp các nỗ lực của Mỹ, cúm gia cầm được cho là đang lây lan giữa các trang trại

01/06/2015
Mức trung cấp

Despite U.S. efforts, bird flu thought to spread between farms

Wild birds are thought to be carriers of the flu virus, which can be tracked onto poultry farms by people or trucks that come into contact with contaminated feces. It may also be carried into barns by wind blowing in contaminated dirt or dust.

U.S. and state officials had thought that quarantining infected farms and killing birds would prevent the virus from moving to neighboring farms.

However, veterinarians now think the disease was transmitted between farms, Bill Hartmann, executive director of the Minnesota Board of Animal Health, told reporters on a conference call. He did not have more details.

The U.S. Department of Agriculture, which until now has focused on water fowl spreading the bird flu, is investigating "the potential transmission of virus between operations," a spokeswoman said. There are a number of ways the virus may be introduced to farms, she added.

Virulent H5 avian influenza strains have spread to 14 states in five months and affected about 26 million birds in the worst outbreak of the disease in U.S. history, according to the USDA.

In Minnesota, the biggest U.S. turkey producing state, delays in the killing of infected poultry flocks may have led to "a couple of cases" of the flu spreading from one farm to another, said Steve Olson, executive director of the Minnesota Turkey Growers Association.

Delays could have kept the virus on infected farms for longer than desired, allowing the wind to blow contaminated particles to a nearby facility, he said.

Government officials hire workers to kill birds from infected flocks, and normally try to kill them within two to three days after infections are confirmed, Olson said.

Wednesday was the first day since April 15 when no new infections were reported inMinnesota, the state's board of animal health said.

Last month, on a conference call about Minnesota's outbreak, John Clifford, the USDA's chief veterinarian, said the agency was preventing the spread of the disease between farms.

If confirmed, a lateral spread "would represent a failure in biosecurity," said John Glisson, vice president of research for the U.S. Poultry and Egg Association.

Source: tuoitrenews.vn

 

Bất chấp các nỗ lực của Mỹ, dịch cúm gia cầm vẫn đang lây lan giữa các trang trại

Các loài chim hoang dã được cho là những cá thể mang virus cúm, chúng có thể lần vào các trang trại gia cầm của người dân hoặc xe tải của người dân và tiếp xúc với phân bị ô nhiễm. Virus cũng có thể được đưa vào kho do gió thổi các loại bụi bẩn hoặc phân có chứa virus.

Nước Mỹ và chính quyền các Bang nghĩ rẳng bằng việc cách ly các trang trại và giết chết những con chim sẽ giúp ngăn chặn virus lây lan đến các trang trại lân cận.

Tuy nhiên, các bác sĩ thú y cho rằng hiện nay dịch bệnh này đã lây truyền giữa các trang trại, Bill Harmann, giám đốc điều hành của Ban thú y Minnesota nói với các phóng viên trong một cuộc gọi. Ngoài ra ông không cho biết thêm chi tiết.

Bộ Nông nghiệp Mỹ,cho đến nay đã tin rằng các loài chim nước là nguyên nhân làm lây lan dịch cúm gia cầm, đang điều tra "Nguyên nhân tiềm tàng trong hoạt động lây lan của virus" một phát ngôn viên cho biết. Có nhiều cách virus có thể được đưa tới các trang trại, bà nói thêm.

Chủng cúm gia cầm H5 đã lan rộng đến 14 tiểu bang trong vòng năm tháng và làm ảnh hưởng đến khoảng 26 triệu con gia cầm tại sự bùng nổ dịch bệnh tồi tệ nhất trong lịch sử Hoa Kỳ, theo USDA.

Ở Minnesota, trang trại gà tây lớn nhất cả nước, đã trì hoãn việc giết các đàn gia cầm nhiễm bệnh là nguyên nhân dẫn đến "một vài trường hợp" làm bệnh cúm lây lan giữa các trang trại khác- Steve Olson giám đốc điều hành của hiệp hội người nuôi gà tây cho biết.

Sự trì hoãn có thể đã khiến các trang trại nhiễm virus nặng hơn, khiến gió dễ dàng thổi các hạt nhiễm bệnh đến các trang trại ở gần đó, ông nói.

Quan chức chính phủ phải thuê nhân công để tiêu diệt những con chim nhiễm bệnh trong đàn, và thường cố gắng để giết chúng trong vòng 2-3 ngày sau khi việc nhiễm bệnh được xác nhận, Olson nói.

Thứ Tư là ngày đầu tiên kể từ ngày 15 tháng 4 khi có trường hợp nhiễm bệnh mới được báo cáo ở Minnesota, hội đồng quản trị về thú y cho biết.

Tháng trước, trong một cuộc họp qua điện thoại về sự bùng nổ dịch cúm ở Minnesota, John Clifford, bác sĩ thú y giám đốc của USDA cho biết, cơ quan này đã ngăn chặn sự lây lan của dịch bệnh giữa các trang trại.

Nếu được xác nhận, sự lây lan của bệnh dịch "sẽ trở thành sự thất bại trong an toàn sinh học" ông John Glisson phó chủ tịch nghiên cứu cho gia cầm của Mỹ và Hiệp hội trứng cho biết.

 

Dịch bởi: cepquynh

bài viết đặc sắc trong tháng 12/2016

Phương pháp học tiếng Anh giao tiếp hiệu quả trong vòng 6 tháng

Trung tâm Anh ngữ CEP- địa điểm chuyên nghiên cứu về các phương pháp học tiếng Anh giao tiếp hiệu quả nhất trong thời gian 6 tháng đối với học viên ở mức trung cấp và 1 năm dành cho…

Có thể bạn quan tâm

Tin cùng chuyên mục