Bài viết liên quan:

The Ass's Brains

THE LION and the Fox went hunting together. The Lion, on the advice of the Fox, sent a message to the Ass, proposing to make an alliance between their two families.

The Ass came to the place of meeting, overjoyed at the prospect of a royal alliance.

But when he came there the Lion simply pounced on the Ass, and said to the Fox: "Here is our dinner for today. Watch you here while I go and have a nap.

Woe betide you if you touch my prey." The Lion went away and the Fox waited; but finding that his master did not return, ventured to take out the brains of the Ass and ate them up.

When the Lion came back he soon noticed the absence of the brains, and asked the Fox in a terrible voice: "What have you done with the brains?" 

"Brains, your Majesty! it had none, or it would never have fallen into your trap."

Wit has always an answer ready

Source: Aesop Fables

 

 

Bộ não của Lừa 

Sư tử và cáo thường đi săn cùng nhau. Sư tử nhờ cáo gửi một thông điệp đến Lừa, để tạo mối liên hệt hân thiết giữa hai gia đình.

Lừa đến nơi diễn ra cuộc gặp mặt, vui mừng khôn xiết trước viễn cảnh của mối quan hệ mật thiết này.

Nhưng, khi Lừa đến nơi, Sư tử lạnh lùng vồ lấy Lừa và nói với Cáo: " Đây là bữa tối của chúng ta, mi hãy ở đây trông nom khi ta nằm nghỉ một tý.

Ngươi là tên khốn nếu dám động vào con mồi của ta " Sư tử bước đi và Cáo ngồi đợi; đến khi không thấy Sư tử trở về, Cáo đánh liều lấy bộ não của Lừa và ăn nó.

Khi Sư tử trở về và phát hiện thiếu bộ não của Lừa bèn hỏi Cáo bằng giọng giận giữ: "Mày đã làm gì với bộ não?"

"Bộ não ư, Vẻ uy nghi của ngài! Bộ não không có, nếu không con Lừa đã không bao giờ sập bẫy của ngài rồi." 

 Nếu có trí khôn thì con Lừa đâu đến nỗi như vậy

 

Dịch bởi: Andy Zhao