Bài viết liên quan:

The lion in love

A LION once fell in love with a beautiful maiden and proposed marriage to her parents.

The old people did not know what to say. They did not like to give their daughter to the Lion, yet they did not wish to enrage the King of Beasts.

At last the father said: "We feel highly honoured by your Majesty's proposal, but you see our daughter is a tender young thing, and we fear that in the vehemence of your affection you might possibly do her some injury.

Might I venture to suggest that your Majesty should have your claws removed, and your teeth extracted, then we would gladly consider your proposal again."

The Lion was so much in love that he had his claws trimmed and his big teeth taken out. But when he came again to the parents of the young girl they simply laughed in his face, and bade him do his worst.

Love can tame the wildest

Source: Aesop Fables

 

 

Chú sư tử biết yêu

Đã từ lâu lắm, có một chú sư tử phải lòng một cô nàng xinh đẹp và ngỏ lời cầu hôn với cha mẹ nàng.

Hai ông bà già chẳng biết nói gì. Họ thì không thích gả con gái mình cho một con sư tử, và vì họ cũng không muốn chọc giận chúa tể muôn loài.

Cuối cùng, người cha mới nói rằng: "Chúng thần lấy làm vinh dự cao cả bởi lời cầu hôn của bệ hạ, nhưng thần thấy con gái của chúng thần là một đứa nhỏ bé, mỏng manh, và chúng thần e rằng với tình yêu mãnh liệt của ngài có thể làm cho con bé bị thương.

Thần mạo muội đề nghị bệ hạ nên cắt hết móng và nhổ hết răng, rồi chúng thần sẽ vui vẻ xem xét lại lời cầu hôn một lần nữa ạ".

Chú sư tử vì quá yêu nên đã cắt hết móng và nhổ hết răng. Nhưng khi chú đến gặp cha mẹ của cô gái lần nữa, họ đã cười vào mặt chú và bắt chú làm chuyện cực kì khó chịu.

Tình yêu có thể thuần hoá cả những thứ hoang dại nhất

 

Dịch bởi: Hung Ly