Tin song ngữ

  1. Tin tức song ngữ Anh-Việt
  2. Thời sự
  3. Xã hội
  4. The Sun đưa tin: Bà vợ đáng bị khinh thường khi lột quần áo và cắt tóc tình địch

The Sun đưa tin: Bà vợ đáng bị khinh thường khi lột quần áo và cắt tóc tình địch

13/09/2017
Mức căn bản

Scorned wife strips love rival NAKED and cuts her hair off after catching her in bed with her husband

The gang, including the spouse's children and mother-in-law stormed in and found the pair fully-clothed sleeping together on a bed in Vinh Phuc province, Vietnam

A SCORNED wife stripped a love rival naked and sheared off her hair after catching her sleeping with her husband.

Dong Lien, 34, became suspicious when husband Nghia Lien, 35, was spending too much time away from home.

 A scorned wife attacked and stripped her husband's mistress in the street after she discovered their affair

A scorned wife attacked and stripped her husband's mistress in the street after she discovered their affair

 Her three children and her mother-in-law all rounded on the woman in the street as they tore off her clothes

Her three children and her mother-in-law all rounded on the woman in the street as they tore off her clothes

 The gang then sheared the hair from her head in the savage revenge attack

The gang then sheared the hair from her head in the savage revenge attack

She gathered together her three children, Hien, Dong, Vinh and her mother-in-law and followed them to his mistress's house.

The gang stormed in and found the pair fully-clothed sleeping together on a bed in Vinh Phuc province, Vietnam, on September 3 at around 8am, after a night shift at a nearby factory.

Dong dragged her love rival into the street and with her three children tore off the woman's clothes and cut her hair while the man's mother watched.

The alleged victim, who police named only as Mrs K, later ran back into her house before police arrived.

Officers said they had arrested the five women in the video and had passed the case to a senior police force.

Witness Tuyen Quang said: ''No one interfered in the incident because the jealous people screamed so loud, no one knew what was wrong and they did not want to get involved.

''I just know that two people were sitting in the room, then the man's wife and relatives pulled her out, then they just hit, cut her hair, stripped the girl and abused her.''

Police chief Nguyen Minh Thiet, head of public security in the Ba Hien Commune where the attack happened, said that police had started an investigation immediately after the incident.

He said: ''The incident happened at 8am on September 3 in the village of Trai Cup.

''Before the fight, Mr Nghia had relations outside of marriage with Mrs K. This relationship was discovered by his wife and repeatedly monitored.

Witness Tuyen Quang said: ''No one interfered in the incident because the jealous people screamed so loud, no one knew what was wrong and they did not want to get involved'

 The gang stormed in and found the pair fully-clothed sleeping together on a bed in Vinh Phuc province, Vietnam

The gang stormed in and found the pair fully-clothed sleeping together on a bed in Vinh Phuc province, Vietnam

''The husband's wife with her mother and children monitored the couple and caught them sleeping in the room of Mrs K.''

The police officer said the victim had asked police not to prosecute the alleged attackers but public outrage over the case meant that they would pursue it.

He added: ''Although this incident is serious, in my opinion this is just an action that has exploded from jealousy that has built up for a long time.

''The husband was working at a factory with the Mrs K who also has a husband and two children in another area.''

The local police have now handed a file on the incident to the Binh Xuyen district police station to investigate.

Source: The Sun

 

Bà vợ đáng bị khinh thường khi lột quần áo và cắt tóc tình địch sau khi bắt gặp cô ta lên giường với chồng mình

Ở tỉnh Vĩnh Phúc, Việt Nam, một toán người, bao gồm con cái và mẹ chồng và người vợ đã xông vào và thấy cặp đôi này mặc nguyên quần áo ngủ chung với nhau.

Một bà vợ đáng bị khinh thường khi lột quần áo và cắt tóc tình địch sau khi bắt gặp cô ta lên giường với chồng mình.

Dong Lien, 34 tuổi, bắt đầu nghi ngờ khi chồng Nghia Lien, 35 tuổi, đang dành quá nhiều thời gian ở xa nhà.

 A scorned wife attacked and stripped her husband's mistress in the street after she discovered their affair

Một bà vợ đáng bị khinh thường khi tấn công và lột quần áo "bồ nhí" của chồng ngay trên đường sau khi phát hiện ra chuyện yêu đương của họ

 Her three children and her mother-in-law all rounded on the woman in the street as they tore off her clothes

Ba đứa con và bà mẹ chồng vây cô gái ở trên đường và xé rách quần áo của cô

 The gang then sheared the hair from her head in the savage revenge attack

Toán người sau đó đã cắt tóc cô gái để trả thù một cách tàn bạo

Bà vợ tụ họp với ba đứa con của mình, Hien, Dong, Vinh cùng mẹ chồng, rồi theo họ đến nhà tình nhân của chồng.

Vào lúc 8 giờ sáng ngày 3 tháng chín, ở tỉnh Vĩnh Phúc, Việt Nam, toán người đã xông vào và thấy hai người kia để nguyên quần áo ngủ chung với nhau, sau một ca làm đêm tại nhà máy gần đó.

Dong đã kéo tình địch ra đường và ba đứa con của cô đã xé quần áo và cắt tóc của người phụ nữ trong khi mẹ của người đàn ông đó thì đứng nhìn.

Người được cho là nạn nhân sau đó đã chạy về nhà trước khi công an đến, công an chỉ gọi nạn nhân là cô K.

Phía công an cho biết họ đã bắt giữ năm người trong video và đã chuyển vụ việc cho lực lượng công an cấp cao.

Nhân chứng ở Tuyên Quang nói: "Không ai can thiệp vào vụ việc vì những người đánh ghen hét lớn, không ai biết chuyện đúng sai ra sao và họ không muốn dính líu vào.

"Tôi chỉ biết rằng hai người đó đang ngồi trong phòng, sau đó vợ và người thân của người đàn ông kéo cô gái ra ngoài, rồi họ cứ thế đánh đập, cắt tóc, lột quần áo và nhục mạ cô ấy."

Ông Nguyễn Minh Thiết, Trưởng Công an xã Bá Hiến, nơi xảy ra vụ tấn công, cho biết công an đã bắt tay vào điều tra ngay sau khi vụ việc xảy ra.

Ông nói: "Vụ việc xảy ra vào lúc 8 giờ sáng ngày 3 tháng 9 tại thôn Trại Cúp.

Trước khi xảy ra vụ đánh ghen, ông Nghia có quan hệ ngoài hôn nhân với cô K. Mối quan hệ này đã bị vợ phát hiện ra và liên tục theo dõi.

Nhân chứng ở Tuyên Quang nói: "Không ai can thiệp vào vụ việc vì những người đánh ghen la hét quá lớn, không ai biết đúng sai thế nào và họ không muốn dính dáng gì đến chuyện đó"

 The gang stormed in and found the pair fully-clothed sleeping together on a bed in Vinh Phuc province, Vietnam

Ở tỉnh Vĩnh Phúc, Việt Nam, toán người xông vào và thấy hai người kia cùng ngủ chung trên giường

"Vợ, mẹ và con cái của ông chồng giám sát cặp đôi này và bắt gặp họ ngủ trong phòng cô K."

Phía công an cho biết nạn nhân đã yêu cầu công an không truy tố những kẻ được cho là đã gây ra vụ tấn công nhưng sự phẫn nộ của công chúng về vụ án đồng nghĩa với việc công an vẫn sẽ theo vụ này.

Ông nói thêm: "Mặc dù sự cố xảy ra rất nghiêm trọng, theo tôi, đây chỉ là một hành động bùng phát từ sự ghen tuông được hình thành trong một thời gian dài.

"Người chồng trong vụ này đang làm việc tại một nhà máy cùng với cô K, người cũng đã có chồng và hai con ở một nơi khác."

Công an địa phương đã chuyển hồ sơ vụ việc cho công an huyện Bình Xuyên để điều tra.

 

Dịch bởi: Phamkhanhlinh1008

bài viết đặc sắc trong tháng 01/2018

4 giá trị cốt lõi trong chương trình học tiếng Anh tại trung tâm Anh ngữ CEP

Đây là những giá trị quan trọng nhất và cũng là những điều tâm huyết nhất mà chúng tôi, những người nhìn giáo dục như một quá trình tự học hỏi, tự thay đổi và hoàn thiện bản thân trước…

Có thể bạn quan tâm

Tin cùng chuyên mục