Tin song ngữ

  1. Tin tức song ngữ Anh-Việt
  2. Thời sự
  3. Thế giới
  4. Công việc phụ của 'những gã khổng lồ' công nghệ Trung Quốc: Giúp Bắc Kinh theo dõi người dùng

Công việc phụ của 'những gã khổng lồ' công nghệ Trung Quốc: Giúp Bắc Kinh theo dõi người dùng

Mức trung cấp

China’s Tech Giants Have a Second Job: Helping Beijing Spy on Its People

Tencent and Alibaba are among the firms that assist authorities in hunting down criminal suspects, silencing dissent and creating surveillance cities.

Alibaba Group’s sprawling campus has collegial workspaces, laid-back coffee bars and, on the landscaped grounds, a police outpost.

Employees use the office to report suspected crimes to the police, according to people familiar with the operation. Police also use it to request data from Alibaba for their own investigations, these people said, tapping into the trove of information the tech giant collects through its e-commerce and financial-payment networks.

In one case, the police wanted to find out who had posted content related to terrorism, said a former Alibaba employee. “They came to me and asked me for the user ID and information,” he recalled. He turned it over.

The Chinese government is building one of the world’s most sophisticated, high-tech systems to keep watch over its citizens, including surveillance cameras, facial-recognition technology and vast computers systems that comb through terabytes of data.

Central to its efforts are the country’s biggest technology companies, which are openly acting as the government’s eyes and ears in cyberspace.

Companies including Alibaba Group Holding Ltd. , Tencent Holdings Ltd. and Baidu Inc., are required to help China’s government hunt down criminal suspects and silence political dissent. Their technology is also being used to create cities wired for surveillance.

This assistance is far more extensive than the help Western companies extend to their governments, and the requests are almost impossible to challenge, a Wall Street Journal examination of Chinese practices shows.

Unlike American companies, which often resist U.S. government requests for information, Chinese ones talk openly about working with authorities.

Tencent Chief Executive Ma Huateng, also known as Pony Ma, and Alibaba founder Jack Ma both have voiced support for private companies working with the government on law enforcement and security issues.

“The political and legal system of the future is inseparable from the internet, inseparable from big data,” Alibaba’s Mr. Ma told a Communist Party commission overseeing law enforcement last year.

He said technology will soon make it possible to predict security threats. “Bad guys won’t even be able to walk into the square,” he said.

In practice, China’s internet giants, which have benefited from trade policies shielding them from foreign competition, have little choice but to cooperate in a country where the Communist Party controls both the legal system and the right to function as a business.

Tencent, the world’s largest online videogame company, dominates Chinese cyberspace with news, video-streaming operations and its WeChat app, used by nearly one billion people to communicate and for mobile payments.

Beijing activist Hu Jia said he bought a slingshot online after a friend recommended it for relieving stress. He paid with WeChat’s mobile-payment feature.

Mr. Hu said he was later interrogated by a state security agent, who asked if he was planning to shoot out surveillance cameras near his apartment.

A few years earlier, Mr. Hu said, he had messaged a friend headed to Taiwan with the names of activists he might want to see while traveling there.

Later, he said, state security agents showed up at the friend’s house and warned him against meeting Mr. Hu’s acquaintances.

“Experience has proven that WeChat is completely compromised,” especially for people on the government’s watch list, Mr. Hu said. “Everyone has a spy watching them. That spy is their smartphone.”

Neither Tencent nor Chinese security officials responded to requests for comment.

When discussing their cooperation with the government, Chinese companies point to disclosures by former National Security Agency contractor Edward Snowden, which detailed how U.S. tech and telecommunications companies granted U.S. government agencies access to user data.

Earlier, many American phone companies had complied with a secret National Security Agency program to intercept the communications of some U.S. citizens without a court warrant.

U.S. government requests for information about U.S. citizens or legal residents now have to be approved by a court. Chinese police, by contrast, can rely on a search warrant issued by the police themselves.

“I would disagree with the premise that the central government has access to all this corporate data. That’s just not true,” said Joseph Tsai, Alibaba’s executive vice chairman, at the Journal’s D.Live conference in October.

“If they want data from you, just like in the U.S., they have to have a reason.”

Alibaba and other tech companies push back if they believe a Chinese government request for data isn’t warranted, said a Chinese police official familiar with the operations of the country’s cyberpolice.

He said law enforcement must follow set procedures to gain access to private information.

China’s government, however, has the last word. There is no independent judiciary to approve or review government requests—or for companies to appeal to if they disagree with a demand.

It is unlikely any Chinese company could mount the sort of challenge Apple Inc. did when it refused to comply with a request by the U.S. Federal Bureau of Investigation to unlock the iPhone of a suspect in the San Bernardino mass shooting in 2015.

Over the past year, Chinese regulators have ordered three popular internet platforms to stop streaming videos with political content not in line with government policy, and they more recently warned that companies that didn’t comply with new social-media rules would be shut down. Facebook Inc. was banned in China in 2009, without a stated reason.

On June 1, a new cybersecurity law went into effect that requires companies running internet platforms in China to help authorities ferret out content that “endangers national security, national honor and interests.”

That goes far beyond U.S. government demands on internet service providers or platforms, which are required by law to report suspected instances of child pornography when they discover it and take down material that has been found to infringe on copyrights.

Chinese government authorities didn’t respond to requests for comment for this article.

In one of the first significant actions under the new law, China’s Cyberspace Administration this fall slapped maximum fines on Tencent, internet company Baidu and others for allowing users to spread banned content, including “false rumors” and pornography.

Tencent said it “sincerely accepted” the punishment and vowed to do a better job. Baidu outlined a plan to use big data and artificial intelligence to better identify and dispel rumors.

A Baidu spokeswoman said the new platform was developed in collaboration with police and other public and private agencies, and was designed to ensure users get accurate information.

Alibaba has data on hundreds of millions of Chinese citizens who use the company and its affiliated services to shop online, stream videos, pay rent, send text messages, make comments on social media and more.

The job of monitoring traffic on these platforms falls to its Alibaba Security Team, whose Chinese name—Shendun—can be translated as “Magic Shield.”

At the company’s Hangzhou campus, computer programs sweep Alibaba’s internet commerce sites and flag anything that might be prohibited, such as guns and pornography, according to current and former Magic Shield agents.

The security team scans the websites for suspicious sales, one former staffer said, such as tea being sold for an exorbitant price, an indication it might really be illegal drugs. Agents then review and remove objectionable content, and in cases of scams such as monetary fraud, will alert the police, the current and former agents said.

In a video published on the team’s Twitter-like Weibo site, the Magic Shield team is shown working at computer screens. “Guns, rubber bullets, drugs,” the narrator says. “As long as it’s illegal, it will not escape our control.”

The team has assisted police in “several thousand cases,” the video says. The team also is called in to help police with criminal investigations, people familiar with the operations say.

Plans to set up police outposts at tech companies were disclosed in a 2015 posting on China’s Ministry of Public Security website, which said the intent was to “find out about criminal activity at its first instance.”

An Alibaba spokeswoman said the company’s campus includes “a designated meeting space where law-enforcement staff visit occasionally to communicate the latest updates on regulation.

If there are established criminal cases, our team will also use this space to discuss the extent of our assistance in those investigations as required by law. There are no police officers stationed on our campus.”

Unlike their Chinese counterparts, U.S. tech companies, including Apple, Facebook and Alphabet Inc.’s Google, routinely disclose their government cooperation in transparency reports.

Google, whose services are mostly blocked in China, said there were 23 Chinese government requests for Google to remove content in the second half of 2016, mostly for national security reasons.

Apple disclosed that more than 35,000 user accounts were affected by 24 Chinese law-enforcement requests in the first half of this year, many in connection with fraud investigations. It said it provided information on about 90% of them.

Chinese companies don’t release any information on the number of requests from the government, the nature of the requests or the compliance rate.

Tencent’s online monitoring operations use computers to filter its streamed videos, news feeds and other online platforms for obscene and politically sensitive content, according to people familiar with the operation.

Censors at Chinese companies are responsible for blocking unfavorable references to the Communist Party and senior leaders, as well as foreign news stories casting China in a negative light.

Computers are programed to spot thousands of words and phrases and delete most of the offensive content, according to the people familiar with the censorship operations.

Users of Tencent’s WeChat app who run large group chats say they have received automated warnings about politically sensitive content. Some political activists say their WeChat accounts have been suspended or closed for posts critical of the government.

During important political events, staffers with China’s internet regulator set up shop at Chinese content providers to catch anything that might slip through the cracks, people familiar with the operations said.

The regulator, the Cyberspace Administration of China, didn’t respond to a request for comment.

Along with access to online data, China’s government wants something else from tech companies—the cloud computing prowess to sort and analyze information.

China wants to crunch data from surveillance cameras, smartphones, government databases and other sources to create so-called smart cities and safe cities.

Alibaba’s computers and artificial-intelligence algorithms power a “city brain” in Hangzhou that improves traffic flow and clears the path for ambulances by using mobile mapping and data from traffic cameras to time traffic signals.

The company said its cloud and data services also have helped manage aircraft parking in Guangzhou and deploy tour guides in Wuhan.

The township of Wuzhen hosts an annual internet conference attended by political and technology leaders. Chinese citizens with grievances show up, too, hoping to get their attention.

Police now work with Alibaba to use surveillance footage and data processing to identify “persons of interest” and keep them out, local police official Dai Jinming said at a recent conference sponsored by Alibaba.

Tencent is working with police in the southern city of Guangzhou to build a cloud-based “early-warning system” that can track and forecast the size and movement of crowds, according to a statement from the Guangzhou police bureau.

Maya Wang, a Hong Kong-based researcher for Human Rights Watch, contends the proclaimed benefits of such wired cities mask their true purpose. “This whole safe city idea is a massive surveillance project,” she said.

The government-sponsored Smart Cities Work Committee didn’t respond to a request for comment.

China’s latest five-year development plan calls for 100 smart-city trials to be rolled out next year.

By 2020, the plan says, smart cities will make up a “ubiquitous system” that is expected to “achieve remarkable results.”

— Xiao Xiao and Lingling Wei contributed to this article.

Source: www.wsj.com


Công việc phụ của "những gã khổng lồ" công nghệ Trung Quốc: Giúp Bắc Kinh theo dõi người dùng

Tencent và Alibaba là một trong số các công ty hỗ trợ chính quyền trong việc săn lùng các kẻ tình nghi phạm tội, ngăn chặn những tiếng nói bất đồng và xây dựng mạng lưới giám sát thành phố.

Khuôn viên trải dài của tập đoàn Alibaba có các không gian làm việc tập thể, quán cà phê thoải mái, và trên khu vực trải cỏ của Alibaba có một trạm cảnh sát.

Theo những người quen thuộc với quy trình hoạt động, các nhân viên sử dụng văn phòng này để báo cáo các tội phạm trong diện nghi ngờ với cảnh sát. Cảnh sát cũng sử dụng nó để yêu cầu dữ liệu từ Alibaba cho các cuộc điều tra của họ, những người này cho biết, khai thác nguồn thông tin mà gã khổng lồ công nghệ thu thập qua mạng thương mại điện tử và mạng lưới thanh toán tài chính.

Trong trường hợp, cảnh sát muốn tìm ra ai đã đăng nội dung liên quan đến khủng bố, cựu nhân viên Alibaba cho biết, "Họ đến gặp tôi và hỏi tôi về ID người dùng và thông tin liên quan", anh ta hồi tưởng lại. Anh ta đã kiểm tra lại theo lời họ.

Chính phủ Trung Quốc đang xây dựng một trong những hệ thống công nghệ cao và tinh vi nhất trên thế giới để theo dõi các công dân của mình, bao gồm camera giám sát, hệ thống nhận dạng khuôn mặt và các hệ thống máy tính khổng lồ lướt qua hàng terabyte dữ liệu.

Trọng tâm của kế hoạch này chính là các công ty công nghệ lớn nhất Trung Quốc, họ công khai làm tai mắt cho chính quyền trên không gian mạng.

Các công ty này có Alibaba, Tencent, Baidu được chính quyền Trung Quốc yêu cầu trợ giúp để tìm kiếm tội phạm hình sự, và ngăn chặn tiếng nói bất đồng chính kiến với chính quyền. Công nghệ của các công ty này cũng được dùng để xây dựng mạng lưới giám sát thành phố.

Phạm vi mà các công ty Trung Quốc hiệp trợ chính quyền đã vượt rất xa rất nhiều so với các công ty của phương Tây, đồng thời cũng không thể từ chối bất cứ yêu cầu nào của chính quyền, một cuộc kiểm tra của tờ Wall Street Journal về các hoạt động của Trung Quốc cho hay.

Không giống các công ty Mỹ, thường ngăn chặn yêu cầu cung cấp thông tin cho chính phủ Mỹ, những công ty Trung Quốc công khai đàm luận việc phối hợp với các nhà cầm quyền.

Giám đốc điều hành Tencent, ông Ma Huateng, còn được biết đến là Pony Ma, và người sáng lập Alibaba, Jack Ma đã biểu thị ủng hộ các công ty tư nhân phối hợp với chính phủ về thực thi pháp luật và các vấn đề an ninh.

“Hệ thống chính trị và pháp luật trong tương lai không thể tách rời khỏi mạng internet, không thể tách rời khỏi dữ liệu số khổng lồ“, ông Ma nói với Đảng Cộng sản về việc thực thi luật pháp năm ngoái.

Ông nói công nghệ sẽ sớm có thể dự đoán các mối đe dọa an ninh. "Những kẻ xấu sẽ không thể đặt chân vào không gian mạng ", ông phát biểu.

Trên thực tế, những kẻ khổng lồ internet Trung Quốc, những người có lợi từ các chính sách thương mại che chở họ khỏi cạnh tranh nước ngoài, chỉ có một sự lựa chọn duy nhất là hợp tác ở một đất nước mà Đảng Cộng sản kiểm soát cả hệ thống pháp luật và quyền hoạt động như là một doanh nghiệp.

Tencent, công ty trò chơi video trực tuyến lớn nhất thế giới, thống trị không gian mạng Trung Quốc với tin tức, các hoạt động truyền trực tuyến và ứng dụng WeChat của mình, được sử dụng bởi gần một tỷ người để liên lạc và thanh toán qua di động.

Nhà hoạt động nhân quyền Bắc Kinh Hồ Giai cho biết anh đã mua một cái ná bắn chim sau khi một người bạn giới thiệu nó để giảm căng thẳng. Anh đã thanh toán bằng tính năng thanh toán qua điện thoại di động của WeChat.

Anh Hồ nói rằng sau đó anh ta đã bị một nhân viên an ninh quốc gia thẩm vấn, người đã hỏi anh có dự định bắn hạ camera giám sát gần căn hộ của anh ta hay không.

Một vài năm trước đó, anh Hu cho biết, anh đã nhắn tin cho một người bạn chuẩn bị đi Đài Loan tên của các nhà hoạt động mà bạn anh có lẽ muốn gặp trong khi đi du lịch ở đó.

Sau đó, anh nói, các nhân viên an ninh nhà nước đã xuất hiện tại nhà người bạn đó của anh và cảnh cáo anh ta không nên gặp các người quen của anh Hồ.

"Kinh nghiệm đã chứng minh rằng WeChat hoàn toàn bị lộ thông tin", đặc biệt là đối với những người trong danh sách theo dõi của chính phủ, anh Hồ nói. "Mọi người đều có một gián điệp theo dõi họ. Gián điệp đó chính là chiếc điện thoại thông minh của họ. "

Cả Tencent và các quan chức an ninh Trung Quốc đều không đáp lại yêu cầu bình luận.

Khi thảo luận về sự hợp tác của họ với chính phủ, các công ty Trung Quốc đầu cho thấy việc tiết lộ thông tin như bởi cựu nhân viên kỹ thuật của CIA, Edward Snowden đã cho hay cách các công ty công nghệ và viễn thông của Mỹ đã cấp quyền cho các cơ quan chính phủ Mỹ truy cập vào dữ liệu người dùng như thế nào.

Trước đó, nhiều công ty điện thoại ở Mỹ đã tuân theo một chương trình bí mật của Cơ quan An ninh Quốc gia chặn các thông tin liên lạc của một số công dân Mỹ mà không có lệnh tòa án.

Yêu cầu của chính phủ Mỹ muốn có thông tin về công dân Mỹ hoặc người cư trú hợp pháp hiện nay phải được tòa phê chuẩn. Tuy nhiên, cảnh sát Trung Quốc có thể dựa vào lệnh khám xét do chính cảnh sát đưa ra.

"Tôi sẽ không đồng ý với giả thuyết rằng chính quyền trung ương có quyền truy cập vào tất cả các dữ liệu này. Đó không phải là sự thật ", Joseph Tsai, phó chủ tịch điều hành của Alibaba tại hội nghị D.Live của tạp chí hồi tháng 10 cho biết.

"Nếu họ muốn có dữ liệu từ bạn, giống như ở Mỹ, họ phải đưa ra lý do."

Alibaba và các công ty công nghệ khác đã phản bác lại liệu họ có tin rằng chính phủ Trung Quốc yêu cầu dữ liệu không được bảo đảm, theo một viên chức cảnh sát Trung Quốc quen thuộc với các hoạt động của tội phạm trên mạng cho biết

Ông nói rằng thực thi pháp luật phải tuân thủ các quy trình đặt ra để tiếp cận thông tin cá nhân.

Tuy nhiên, chính phủ Trung Quốc chưa có câu trả lời cuối cùng. Không có cơ quan tư pháp độc lập phê duyệt hoặc xem xét các yêu cầu của chính phủ - hoặc cho các công ty khiếu nại nếu họ không đồng ý với yêu cầu.

Có vẻ như bất kỳ công ty Trung Quốc nào cũng có thể gặp phải thách thức như Apple khi họ từ chối tuân thủ yêu cầu của Cục Điều tra Liên bang Mỹ về việc mở khóa chiếc iPhone của nghi phạm, San Bernardino trong vụ xả súng năm 2015.

Trong năm vừa qua, các nhà quản lý Trung Quốc đã ra lệnh cho ba nền tảng Internet phổ biến ngừng chức năng truyền tải trực tiếp với nội dung chính trị không phù hợp với chính sách của chính phủ và gần đây họ đã cảnh báo rằng các công ty không tuân thủ các quy tắc mới của truyền thông đại chúng sẽ bị đóng cửa. Facebook bị cấm ở Trung Quốc vào năm 2009, mà không có lý do chính đáng.

Vào ngày 1 tháng 6, luật an ninh không gian mạng mới có hiệu lực yêu cầu các công ty chạy các nền tảng internet ở Trung Quốc hỗ trợ các nhà chức trách sàng lọc nội dung "gây nguy hiểm cho an ninh, danh dự và lợi ích quốc gia".

Điều đó vượt xa yêu cầu của chính phủ Mỹ đối với các nhà cung cấp dịch vụ internet hoặc nền tảng mà pháp luật yêu cầu phải báo cáo các trường hợp nghi ngờ về nội dung khiêu dâm trẻ em khi họ phát hiện và gỡ bỏ tài liệu bị phát hiện vi phạm bản quyền.

Các nhà cầm quyền chính phủ Trung Quốc đã không trả lời yêu cầu bình luận cho bài báo này.

Trong một trong những hành động đáng chú ý đầu tiên theo luật mới, Cục Quản lý không gian mạng Trung Quốc đã giảm mức phạt tối đa đối với Tencent, công ty Internet Baidu và những công ty khác cho phép người dùng lan truyền nội dung bị cấm, bao gồm "tin đồn giả" và nội dung khiêu dâm.

Tencent nói rằng "thành tâm chấp nhận" sự trừng phạt và thề sẽ làm tốt hơn. Baidu vạch ra một kế hoạch sử dụng dữ liệu khổng lồ và trí thông minh nhân tạo để xác định và xua tan tin đồn tốt hơn.

Một phát ngôn viên của Baidu cho biết nền tảng mới này được phát triển với sự hợp tác của cảnh sát và các cơ quan nhà nước và tư nhân khác và được thiết kế để đảm bảo người dùng nhận được thông tin chính xác.

Alibaba có dữ liệu về hàng trăm triệu công dân Trung Quốc sử dụng công ty và các dịch vụ liên kết của nó để mua sắm trực tuyến, truyền video, trả tiền thuê nhà, gửi tin nhắn, bình luận trên phương tiện truyền thông xã hội và hơn thế nữa.

Công việc giám sát lưu lượng truy cập trên các nền tảng này thuộc về Nhóm An ninh của Alibaba, có tên Shendun - có thể tạm dịch là "Cục Thần thuẫn".

Tại khuôn viên của công ty Hangzhou, các chương trình máy tính quét các trang web thương mại điện tử của Alibaba và đánh dấu bất cứ thứ gì có thể bị cấm, chẳng hạn như súng và nội dung khiêu dâm, theo các nhân viên hiện tại và cựu nhân viên của Cục Thần thuẫn.

Nhóm an ninh quét các trang web bán hàng đáng ngờ, một cựu nhân viên cho biết, chẳng hạn như trà được bán với giá cắt cổ, một điểm đáng ngờ cho thấy đó có thể là thuốc bất hợp pháp. Các nhân viên của Cục sau đó xem xét và loại bỏ nội dung phản cảm, và trong trường hợp gian lận như gian lận tiền tệ, sẽ báo cảnh sát, các nhân viên hiện tại và cựu nhân viên cho biết.

Trong một video được đăng trên trang Weibo - giống Twitter của nhóm, Cục Thần thuẫn quay lại quá trình làm việc tại màn hình máy tính. "Súng, đạn cao su, ma túy", người tường thuật nói. "Miễn là nó là bất hợp pháp, nó sẽ không thoát khỏi sự kiểm soát của chúng tôi."

Nhóm nghiên cứu đã hỗ trợ cảnh sát "vài nghìn trường hợp", video cho biết. Nhóm cũng được kêu gọi hỗ trợ cảnh sát điều tra hình sự, những người quen thuộc với các hoạt động nói.

Kế hoạch thiết lập tiền đồn cảnh sát tại các công ty công nghệ đã được tiết lộ trong một bài đăng năm 2015 trên trang web của Bộ Công an Trung Quốc, cho biết ý định là "tìm hiểu về hoạt động tội phạm ở trường hợp đầu tiên của nó."

Một phát ngôn viên của Alibaba cho biết khuôn viên của công ty bao gồm "một không gian họp được thiết kế, nơi nhân viên pháp luật thỉnh thoảng ghé thăm để thông báo những cập nhật mới nhất về quy định.

Nếu có các vụ án hình sự được thành lập, nhóm của chúng tôi cũng sẽ sử dụng không gian này để thảo luận về mức độ hỗ trợ của chúng tôi trong những cuộc điều tra đó theo yêu cầu của luật pháp. Không có sĩ quan cảnh sát nào thường trực trong khuôn viên của chúng tôi. "

Không giống như các đối tác Trung Quốc, các công ty công nghệ của Mỹ, bao gồm Alphabet (Google), Apple và Facebook, thường tiết lộ sự hợp tác của chính phủ trong các báo cáo minh bạch.

Google, công ty có các dịch vụ hầu hết bị chặn ở Trung Quốc, cho biết có 23 yêu cầu của chính phủ Trung Quốc cho Google về việc xoá nội dung vào nửa sau năm 2016, chủ yếu vì lý do an ninh quốc gia.

Apple tiết lộ rằng hơn 35.000 tài khoản người dùng đã bị ảnh hưởng bởi 24 yêu cầu thực thi pháp luật của Trung Quốc trong nửa đầu năm nay, nhiều người liên quan đến điều tra gian lận. Apple cho biết nó cung cấp thông tin về khoảng 90% trong số họ.

Các công ty Trung Quốc không công bố bất kỳ thông tin nào về số lượng yêu cầu từ phía chính phủ, bản chất của các yêu cầu hoặc tỷ lệ tuân thủ.

Các hoạt động giám sát trực tuyến của Tencent sử dụng máy tính để lọc các video trực tuyến, tin tức cấp dữ liệu và các nền tảng trực tuyến khác cho nội dung nhạy cảm về khiêu dâm và chính trị, theo những người quen thuộc với hoạt động này cho hay.

Các nhà kiểm duyệt tại các công ty Trung Quốc chịu trách nhiệm ngăn chặn các bài tham luận không hay đến Đảng Cộng sản và các nhà lãnh đạo cấp cao, cũng như các câu chuyện tin tức nước ngoài xâm nhập Trung Quốc ở mức độ tiêu cực.

Máy tính được lập trình để phát hiện ra hàng nghìn từ và cụm từ và xóa hầu hết các nội dung gây khó chịu, theo những người quen thuộc với các hoạt động kiểm duyệt cho biết.

Người dùng ứng dụng Wechat của Tencent chạy các cuộc trò chuyện nhóm lớn cho biết họ đã nhận được cảnh báo tự động về nội dung nhạy cảm chính trị. Một số nhà hoạt động chính trị cho biết tài khoản WeChat của họ đã bị đình chỉ hoặc đóng cửa đối với các bài viết phê bình chính phủ.

Trong các sự kiện chính trị quan trọng, các nhân viên điều hành Internet của Trung Quốc đã thành lập cửa hàng tại các nhà cung cấp nội dung Trung Quốc để chặn bất cứ thứ gì có thể vượt qua các lỗ hổng, những người quen thuộc với các hoạt động nói.

Nhà quản lý, Cục Quản lý Không gian mạng Trung Quốc, đã không trả lời yêu cầu bình luận.

Cùng với việc truy cập vào dữ liệu trực tuyến, chính phủ Trung Quốc muốn một cái gì đó khác từ các công ty công nghệ cao - tính năng điện toán đám mây để phân loại và phân tích thông tin.

Trung Quốc muốn thu thập dữ liệu từ các camera giám sát, điện thoại thông minh, cơ sở dữ liệu của chính phủ và các nguồn khác để tạo ra những thành phố thông minh và thành phố an toàn.

Máy tính của Alibaba và các thuật toán thông minh nhân tạo tạo thành một "bộ não của thành phố" ở Hàng Châu để cải thiện luồng giao thông và dọn đường cho xe cứu thương bằng cách sử dụng bản đồ di động và dữ liệu từ các camera giao thông đến các tín hiệu giao thông thời gian.

Công ty cho biết dịch vụ dữ liệu đám mây và dữ liệu của họ cũng đã giúp quản lý sân đậu máy bay ở Quảng Châu và triển khai các hướng dẫn viên du lịch tại Vũ Hán.

Thị trấn Ô Trấn tổ chức hội nghị Internet hàng năm với sự tham dự của các nhà lãnh đạo chính trị và công nghệ. Các công dân Trung Quốc với những bất bình cũng xuất hiện, mong muốn thu hút sự chú ý của họ.

Cảnh sát đã làm việc với Alibaba để theo dõi cảnh quay và xử lý dữ liệu để xác định "những người quan tâm" và ngăn họ ở ngoài, cảnh sát địa phương Dai Jinming cho biết tại một cuộc họp gần đây do Alibaba tài trợ.

Tencent đang làm việc với cảnh sát tại thành phố Quảng Châu phía Nam để xây dựng một "hệ thống cảnh báo sớm" dựa trên đám mây, có thể theo dõi và dự báo quy mô và sự di chuyển của đám đông, theo một tuyên bố từ sở cảnh sát Quảng Châu.

Maya Wang, một nhà nghiên cứu thuộc tổ chức Human Rights Watch ở Hong Kong, cho rằng những lợi ích được công bố của các thành phố có mạng lưới giám sát đã che giấu mục đích thực sự của họ. Cô nói: "Toàn bộ ý tưởng thành phố an toàn này là một dự án giám sát lớn"

Ủy ban Smart Cities Work Committee của chính phủ do chính phủ tài trợ đã không trả lời yêu cầu bình luận.

Kế hoạch phát triển 5 năm mới nhất của Trung Quốc yêu cầu 100 thử nghiệm thành phố thông minh sẽ được đưa ra trong năm tới.

Đến năm 2020, kế hoạch cho biết, các thành phố thông minh sẽ tạo nên một "hệ thống phổ biến" được mong đợi là "đạt được những kết quả đáng chú ý."

- Xiao Xiao và Lingling Wei đã đóng góp cho bài báo này.


Dịch bởi: Tramtt

bài viết đặc sắc trong tháng 08/2020

Tại sao thầy Ce Phan lại tạo kênh Youtube bằng tiếng Anh?

Thầy Ce Phan được biết đến như là một giáo viên dạy tiếng Anh tại thành phố Hồ Chí Minh trước khi chuyển đến sống tại Nhật Bản vào năm 2018.

Có thể bạn quan tâm

Tin cùng chuyên mục