Tin song ngữ

  1. Tin tức song ngữ Anh-Việt
  2. Kinh tế - Thương mại
  3. Kỹ năng
  4. Vừa học tiếng Anh vừa làm bánh bao

Vừa học tiếng Anh vừa làm bánh bao

15/06/2017
Mức trung cấp

Learning English, making dumplings

Recipe for success: Heart and Parcel’s Clare Courtney, Laila Cheikhmousa and Karolina Koscien

At Manchester’s Heart and Parcel supper club, migrant women present food prepared in their cookery/language lessons. Helen Clifton meets them

Dode bursts into the busy restaurant kitchen, beaming. “They like my food,” she proclaims. “I’m so happy.” This is the Heart and Parcel supper club in Manchester, where migrant women, who have attended courses that teach English through cookery, present their food to the public.

You can learn so much English through cooking: how does the food smell and taste?

Dode, an Egyptian engineer, has served a seven-course menu of her home cooking to dozens of customers. Judging by the loud applause that greets her mid-dinner speech, the goulash baked pastry, bamya okra stew, and halabesa chickpea and tomato soup have been a great success. “When I joined Heart and Parcel I learned new skills, made new friends and my English improved,” she tells the packed restaurant. “Now my teachers are like family.”

At the heart of the project is the humble dumpling. With parcelled foods universal to every culture, project co-founders and teachers Karolina Koscien and Clare Courtney realised they would be the perfect item to make during classes. Dumplings, they explain, are also a metaphor for the women they teach, who “all have something special hidden inside”. Clare, an English language lecturer, thinks migrant women’s skills are being wasted. “We are not realising their full potential,” she says. “You hear all these stories and start to think: why on earth is this happening?”

 Hidden treasures: raw dumplings

Set up in 2015 in response to cuts to English language teaching, Heart and Parcel “took matters into their own hands,” says Clare, by creating free classes. “The targets for funding English classes have become a lot stricter. But we are arguing that they should be for everybody. With us, you are just a woman who likes cooking and who wants to practise English.”

She is surprised how effective their method is. “There’s so much English to learn through cooking; quantities, adjectives, how does the food smell, is the food good. Learners relax and then the English just flows.”

Heart and Parcel was set up with a £500 grant. They started small, with the initial course attracting women from Clare’s English class in Salford. The supper clubs were Dode’s idea, with the first Polish and Chinese-themed events held in Clare’s home. Dumplings are the star turn, with Karolina running workshops teaching guests how to make pierogi (Polish dumplings). Other dishes have included Syrian mincemeat and onion kibbeh and Bangladeshi deep-fried coconut puli petha.

Heart and Parcel has attracted £4,000 in funding to become a social enterprise and now runs market stalls selling its produce. Karolina and Clare are “working out whether to give up their day jobs,” with 20 women ready to run their own supper clubs.

Mentoring Dode is Laila Cheikhmousa, a Syrian refugee whose own supper club sold out. Laila and her four children fled the conflict in Syria in 2014, and joined her teacher husband in England. Life in Salford has not been easy. Their daughter Siwan is deaf and attends a specialist school in Bolton. Laila’s husband remains out of work while he studies English. But joining Heart and Parcel has seen Laila set up a business selling her stuffed vine leaves, kibbeh and tabbouleh to Salford’s Syrian and Jewish families.

It reminds me of when I go home to Poland, with seven women making dumplings, chatting around a table.

For mother of three Dode, the project is bringing her closer to her dream of working in the UK. Clare is helping her take the English language qualification needed to study for a master’s degree. “I have met doctors who stay at home and don’t do anything,” she explains. “If we don’t learn English, how can we communicate? If we learn, we can become skilled, work, and pay taxes.”

After attending a Heart and Parcel supper club a year ago, Goska and Jamie Langrish offered their restaurant, Palate, for free, with tonight’s event the third they have hosted. “I’m from Poland,” Goska explains. “It reminds me of when I go home, with seven women making dumplings, chatting around a table. I wanted to be a part of it.”

Zeynep Turunc, a Heart and Parcel supper club regular, is sitting with a large table of friends. Turunc says she comes for the food. She’s not alone – recent Chinese, Bangladeshi, and Syrian themed-nights all sold out – but the charitable aspect is important. “It’s great to do something that brings so many people from the community together. Seeing someone enjoy serving you the food they’ve cooked is uplifting.”

Source: The Guardian

 

Vừa học tiếng Anh vừa làm bánh bao

Công thức để thành công: Clare Courtney, Laila Cheikhmousa và Karolina Koscien của trung tâm Heart and Parcel

Tại một câu lạc bộ bữa tối ở thành phố Manchester, những người phụ nữ di cư sẽ trình bày món ăn đã được chuẩn bị trong các buổi học nấu ăn hoặc lớp ngôn ngữ. Helen Clifton đã gặp gỡ họ.

Dobe đột ngột xuất hiện tại gian bếp của một nhà hàng đông khách và cười rạng rỡ. "Họ thích món ăn của tôi". "Thật hạnh phúc". Đây là câu lạc bộ bữa tối Heart and Parcel tại thành phố Manchester. Tại đây những phụ nữ di dân sẽ tham gia các khóa học dạy tiếng Anh thông qua nấu nướng, giới thiệu các món ăn của họ với công chúng.

Bạn có thể học được nhiều điều về tiếng Anh thông qua nấu nướng: Các món ăn có mùi vị như thế nào?

Dobe, một kĩ sư Ai Cập đã phục vụ thực đơn bữa ăn 7 món của mình cho hàng chục khách hàng. Việc được đánh giá bởi những lời tán thưởng vang dội đã chào đón cô đến với bài phát biểu giữa bữa tối, bánh ngọt nhân ragu Hungari đút lò, thịt hầm mướp tây đậu bắp, súp halabesa chicpea với cà chua là một thành công lớn của cô ấy. "Khi tham gia vào câu lạc bộ Heart and Parcel, tôi đã học được nhiều kĩ năng mới, làm quen được nhiều bạn mới và cải thiện khả năng tiếng Anh của mình", Cô nói trong nhà hàng đông nghẹt những vị khách: "Giờ đây các giáo viên cũng giống như gia đình của tôi vậy."

Phần trọng tâm của dự án này là món bánh bao hấp bình dị. Những người đồng sáng lập và các giáo viên của dự án, Karolina Koscien và Clare Courtney nhận thấy rằng các món ăn phổ biến với mọi nền văn hóa sẽ là các món ăn tuyệt vời để chế biến trong các lớp học. Họ giải thích rằng các món bánh hấp còn là phép ẩn dụ cho những nữ học viên của họ, những người "luôn có điều gì đó đặc biệt ẩn giấu bên trong". Clare, một giảng viên tiếng Anh nghĩ rằng các kĩ năng của những phụ nữ di dân đang bị lãng phí. Cô cho biết: "Chúng ta không nhận thấy hết tiềm năng của họ. Bạn lắng nghe tất cả những câu chuyện này và bắt đầu nghĩ: tại sao những chuyện như thế lại xảy ra trên trái đất này vậy?"

Kho báu ẩn giấu: món bánh hấp

Thành lập vào năm 2015 nhằm đối phó với việc cắt giảm giảng dạy tiếng Anh, Heart and Parcel đã tự giải quyết vấn đề trên bằng cách mở các lớp học miễn phí. Clare cho biết. "Đối tượng của các lớp học hỗ trợ đang trở nên nghiêm ngặt hơn nhiều. Nhưng chúng tôi đang tranh luận rằng các lớp học nên dành cho tất cả mọi người. Với chúng tôi, các bạn chỉ là những phụ nữ yêu thích nấu nướng và cần thực hành nói tiếng Anh."

Cô ấy ngạc nhiên về sự hiệu quả của phương pháp này. "Có rất nhiều điều về tiếng Anh bạn có thể học được thông qua nấu ăn: như số lượng, tính chất, mùi vị của món ăn như thế nào, nó có ngon hay không. Các học viên chỉ việc thư giãn và rồi tiếng Anh cứ thế mà tuôn ra."

Heart and Parcel được thành lập với 500 bảng Anh tiền trợ cấp. Họ khởi đầu khá khiêm tốn, khóa học đầu tiên thu hút các học viên nữ từ lớp học tiếng Anh của Clare ở Salford. Câu lạc bộ bữa tối này là ý tưởng của Dobe và những sự kiện mang chủ đề về Ba Lan và Trung Quốc đầu tiên được tổ chức tại nhà của Clare. Các món bánh hấp là tiết mục chính. Các buổi học do Karolina hướng dẫn dạy khách mời làm thế nào để nấu món pierogi (món bánh hấp của Ba Lan). Các món ăn khác bao gồm món bánh kẹp với thịt và nhân quả băm của người Syria, hành tây kibbeh và bánh bơ của dừa chiên của Bangladesh.

Heart and Parcel đã thu hút nguồn vốn tài trợ lên đến 4000 bảng Anh và trở thành một doanh nghiệp xã hội. Hiện nay Heart and Parcel còn có nhiều cửa hàng bày bán các sản phẩm của họ. Larolina và Clare đang "xem xét kế hoạch liệu có nên từ bỏ công việc hằng ngày" hay không, khi có đến 20 nữ học viên sẵn sàng điều hành các câu lạc bộ bữa tối của riêng họ.

Cố vấn cho Dobe là Laila Cheikhnousa, một người Syria tị nạn đã bán câu lạc bộ bữa tối của mình. Laila và 4 đứa con của cô ấy chạy trốn khỏi cuộc xung đột ở Syria năm 2014 và đến Anh thì được đoàn tụ với người chồng làm giáo viên của mình. Cuộc sống ở Salford vốn chẳng dễ dàng gì. Con gái của họ Siwan bị điếc và đang học tại trường khuyết tật ở Bolton. Chồng của Laila vẫn thất nghiệp trong lúc học tiếng Anh. Nhưng gia nhập Heart and Parcel đã giúp Laila bắt đầu việc kinh doanh bằng cách phục vụ món nhân nhồi cuộn lá nho sốt vang, kibbeh và tabbouleh cho người Syria ở Salford và các gia đình người Do thái.

Nó khiến tôi nhớ đến khoảng thời gian ở quê nhà Ba Lan, cùng 7 người phụ nữ khác làm bánh, ngồi trò chuyện quanh chiếc bàn.

Đối với mẹ của Dobe, dự án này giúp bà tiến gần hơn đến giấc mơ được làm việc ở Anh quốc. Clare đang giúp bà lấy được chứng chỉ tiếng Anh cần thiết để học lấy bằng thạc sĩ. "Tôi đã gặp các tiến sĩ, những người chỉ ở nhà và chẳng làm gì cả," bà giải thích. "Nếu chúng ta không học tiếng Anh, làm thế nào chúng ta giao tiếp với người khác được? Nếu bắt đầu học, chúng ta có thể trở nên lành nghề, có thể làm việc và đóng thuế."

Sau 1 năm gia nhập câu lạc bộ heart and Parcel, Goska và Jamie Langrish đã cung cấp các bữa ăn miễn phí tại nhà hàng Palete của họ, sự kiện tối nay là sự kiện thứ ba họ tổ chức. "Tôi đến từ Ba Lan", Goska giải thích. "Nó khiến tôi nhớ đến khoảng thời gian ở quê nhà, cùng 7 người phụ nữ khác làm bánh, ngồi trò chuyện quanh chiếc bàn. Tôi muốn trở thành một phần của sự kiện này."

Zeynep Turunc, một khách hàng thường xuyên của câu lạc bộ Heart and Parcel đang ngồi tại bàn cùng với những người bạn của mình. Turunc cho biết cô đến đây để ăn tối. Cô ấy không chỉ có một mình - những buổi tiệc đêm chủ đề về Trung Quốc, Bangladet và Syria gần đây đã kết thúc - nhưng khía cạnh nhân đạo lại rất quan trọng. "Thật tuyệt vời khi được làm một việc gì đó giúp kết nối những người trong cộng đồng lại với nhau. Nhìn thấy một ai đó thích thú phục vụ bạn món ăn mà họ tự tay chuẩn bị khiến bạn thấy hạnh phúc và tràn đầy hy vọng."

Dịch bởi: ChiNguyen1502

bài viết đặc sắc trong tháng 04/2020

Tại sao thầy Ce Phan lại tạo kênh Youtube bằng tiếng Anh?

Thầy Ce Phan được biết đến như là một giáo viên dạy tiếng Anh tại thành phố Hồ Chí Minh trước khi chuyển đến sống tại Nhật Bản vào năm 2018.

Có thể bạn quan tâm

Tin cùng chuyên mục